1、【原文】自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕(quē)處。

2、重巖疊嶂,隱天蔽日。


(資料圖片僅供參考)

3、自非亭午夜分,不見曦(x ī )月。

4、 至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻絕。

5、或王命急宣,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。

6、 春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。

7、絕巘(yǎn ) 多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。

8、清榮峻茂,良多趣味。

9、 每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬(zhǔ)引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。

10、故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。

11、(cháng又讀作shang)”【翻譯】在七百里長的三峽,兩岸群山連綿,完全沒有空缺的地方。

12、重重疊疊的巖峰像屏障一樣,遮蓋住了天空和太陽,如果不是正午就看不到太陽,如果不是半夜就看不到月亮。

13、 到了夏天,江水漫上山陵,上下航行的船只都被阻隔斷了。

14、如有皇帝的命令急于傳達,有時早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵。

15、這中間大約有一千二百多里,即使騎著飛奔的馬,駕著長風,也不如它行得快??! 到了春冬的季節(jié),白色的急流回旋著清波,碧綠的潭水映出了山石林木的倒影。

16、極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的古柏,懸掛著的泉水和瀑布,從它們中間飛瀉沖蕩下來。

17、水清,樹茂,山高,草盛,實在是有很多樂趣。

18、 每到秋雨初晴,降霜的早晨,寒冷的樹林山澗一片寂靜。

19、經(jīng)常有站在高處的猿猴拉長聲音在叫,叫聲連續(xù)不斷,聲調(diào)非常凄涼,空蕩的山谷里傳來回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很長時間才消失。

20、所以打漁的人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。

21、”。

相信通過山峽酈道元這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來探討。

本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!

標簽: