(資料圖片)

在6月4日進(jìn)行的F1西班牙站大獎賽中,天空體育F1知名解說馬丁·布倫德爾在一次描述中,對中國F1車手周冠宇使用了歧視性詞匯“Chinaman”(中國佬),這一行為引起了廣泛的批評和譴責(zé)。"Chinaman"這個詞語在西方文化中帶有明顯的貶義和侮辱色彩,是對華人的一種不尊重。

事后,英國天空體育在接受采訪時表示馬丁“已被提醒需要在直播期間謹(jǐn)慎措辭”,稱這是一個“錯誤的表達(dá)”,并對造成的任何冒犯表示道歉。

不少英國觀眾也在網(wǎng)上聲討布倫德爾使用這種帶有歧視性的詞匯。有車迷稱,“只要了解歷史就能明白為什么這是個歧視性詞匯”,呼吁布倫德爾應(yīng)該“學(xué)習(xí)歷史,并道歉”。

(編輯:靜靜)

標(biāo)簽: